[Traduction] Pour écrire une lettre en ukrainien
+6
steven21
benoit77
Svoboda
Euridya
Krispoluk
Monsieur Leblanc
10 participants
Page 2 sur 2
Page 2 sur 2 • 1, 2
Re: [Traduction] Pour écrire une lettre en ukrainien
Merci beaucoup pour cette formulation!julienp a écrit:Здравствуйте,
Валентина живе тут? Якщо немає, то ви знаєте, де вона переїхала?
Мене звуть Валентин, я французький, я внучатий племінник Жан-П'єр, який зв'язався з вами протягом 1960-1980 років
Я хочу поговорити про генеалогію, щоб дізнатися трохи більше про цю частину сім'ї я не знаю.
Даю вам контактну інформацію: ---------
Чи не могли б ви дати мені адресу людини, яка живе в Ленінграді? Я також хочу поговорити з ним, але тільки адреса у мене є твій ...
Я сподіваюся, що ми можемо знайти час, щоб обговорити!
Чекаю на Вашу відповідь
-----------------
C'est pas au top mais ça devrait être compréhensible
(mon ukrainien est infiniment plus mauvais que mon russe qui n'est pas au top de toute façon )
Monsieur Leblanc- Messages : 12
Date d'inscription : 12/06/2017
Age : 26
Localisation : Champagne
Re: [Traduction] Pour écrire une lettre en ukrainien
Mais de rien, remercie plutôt Julienp qui t'as fait la traduction...
Bon sur le forum, ils sont parfois un peu dissipés mais ils ne sont pas méchants, hein !
Si tu as besoin d'aide ultérieure, par exemple si ta famille avait déménagé, n'hésite pas à revenir, on verra ce qu'on peut faire pour t'aider...
Bon sur le forum, ils sont parfois un peu dissipés mais ils ne sont pas méchants, hein !
Si tu as besoin d'aide ultérieure, par exemple si ta famille avait déménagé, n'hésite pas à revenir, on verra ce qu'on peut faire pour t'aider...
Krispoluk- Messages : 9851
Date d'inscription : 03/06/2014
Localisation : Chez les Ch'tis
Re: [Traduction] Pour écrire une lettre en ukrainien
C'est Juste son prénomKrispoluk a écrit:Monsieur Leblanc. On ne connaît pas ton prénom, donc je suis contraint de t'appeler comme ça...
Svoboda doit être sans doute une très bonne personne, mais elle a un défaut récurrent, elle critique beaucoup et fait peu de propositions concrètes...
Donc ne te formalise pas trop de ses remarques, hein ! Cordialement
Fredbreizh- Messages : 718
Date d'inscription : 02/12/2014
Re: [Traduction] Pour écrire une lettre en ukrainien
https://youtu.be/UYYwaFy05-U
Fredbreizh- Messages : 718
Date d'inscription : 02/12/2014
Re: [Traduction] Pour écrire une lettre en ukrainien
Fredbreizh a écrit:C'est Juste son prénomKrispoluk a écrit:Monsieur Leblanc. On ne connaît pas ton prénom,
Oui, mais c'est quoi son prénom ???
Ah oui, je ne m'en souvenais plus de celle là !
Krispoluk- Messages : 9851
Date d'inscription : 03/06/2014
Localisation : Chez les Ch'tis
Re: [Traduction] Pour écrire une lettre en ukrainien
Je suis, Valentin , le petit neveu de Jean-Pierre qui a contacté v(n)otre famille entre les années 1960-1980.
Dans la lettre qui l'as demandé à traduire il l'as mis son prénom que ici je cite
C'est donc : "Juste Leblanc, Valentin"
Invité- Invité
Re: [Traduction] Pour écrire une lettre en ukrainien
et pour ma part je veux bien aller voir madame valentina en septembre , j ai besoin d une photo pour etre certain de la reconnaitre
richard- Messages : 2304
Date d'inscription : 01/01/2010
Age : 70
Re: [Traduction] Pour écrire une lettre en ukrainien
richard a écrit:et pour ma part je veux bien aller voir madame valentina en septembre , j ai besoin d une photo pour etre certain de la reconnaitre
Tu parle de Valentina la copine à Tatyana?...
Invité- Invité
Suggestions pour votre message -
Je ne dirai pas "bonjour de cette façon, trop Russe à mon avis, sauf si la personne que vous contactez est très russophone.
En Ukrainien, on dit plutôt "Привіт" (mais c'est un peu familier pour un 1è contact) ou plutôt, "Добрий день".
Je propose aussi : "Я хочу поговорити про генеалогію, щоб дізнатися трохи більше про цю частину сім'ї, тому що я не добре знаю." Sinon, je trouve un peu confus, mais je peux me tromper.
Je terminerai par une petite formule de politesse : "Всього наикращого", (= "tout le meilleur" en français = "all the best" en anglais = "Всего наилучшего" en russe)
Tous mes voeux pour cette prise de contact !
MG
En Ukrainien, on dit plutôt "Привіт" (mais c'est un peu familier pour un 1è contact) ou plutôt, "Добрий день".
Je propose aussi : "Я хочу поговорити про генеалогію, щоб дізнатися трохи більше про цю частину сім'ї, тому що я не добре знаю." Sinon, je trouve un peu confus, mais je peux me tromper.
Je terminerai par une petite formule de politesse : "Всього наикращого", (= "tout le meilleur" en français = "all the best" en anglais = "Всего наилучшего" en russe)
Tous mes voeux pour cette prise de contact !
MG
Azur et Or- Messages : 71
Date d'inscription : 20/07/2017
Localisation : France
Re: [Traduction] Pour écrire une lettre en ukrainien
Azur et Or a écrit:Je ne dirai pas "bonjour de cette façon, trop Russe à mon avis, sauf si la personne que vous contactez est très russophone.
En Ukrainien, on dit plutôt "Привіт" (mais c'est un peu familier pour un 1è contact) ou plutôt, "Добрий день".
Je propose aussi : "Я хочу поговорити про генеалогію, щоб дізнатися трохи більше про цю частину сім'ї, тому що я не добре знаю." Sinon, je trouve un peu confus, mais je peux me tromper.
Je terminerai par une petite formule de politesse : "Всього наикращого", (= "tout le meilleur" en français = "all the best" en anglais = "Всего наилучшего" en russe)
Tous mes voeux pour cette prise de contact !
MG
Bonjour
A mon avis vu la date du post Monsieur Leblanc a surement déjà envoyé sa lettre et doit attendre impatiemment une réponse
Par contre il n'est jamais trop tard pour vous de passer par la case présentation afin de faire plus ample connaissance avec un amant de l’Ukraine comme nous tous
C'est ici : https://forum-ukrainien.forumactif.org/f15-prezentacje-presentation
Bienvenue parmi nous
Invité- Invité
en effet
En effet, j'arrive un peu tard ... désolée !
Présentation faite à l'instant.
Présentation faite à l'instant.
Azur et Or- Messages : 71
Date d'inscription : 20/07/2017
Localisation : France
Page 2 sur 2 • 1, 2
Sujets similaires
» recherche personne pour traduire une lettre en ukrainien
» besoin d'aide pour la traduction d'un prenom
» pour apprendre vraiment l'ukrainien
» Le conflit Ukrainien pour les nuls
» Le président ukrainien arrive en Chine pour une visite d'Etat
» besoin d'aide pour la traduction d'un prenom
» pour apprendre vraiment l'ukrainien
» Le conflit Ukrainien pour les nuls
» Le président ukrainien arrive en Chine pour une visite d'Etat
Page 2 sur 2
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum