Traduction
3 participants
Page 1 sur 1
Traduction
Quelqu'un peut-il me traduire cette adresse en Russe ?
Merci d'avance !
Ukraine
54050 Nikolaev
St metallurgists
26akv.66.
Merci d'avance !
Ukraine
54050 Nikolaev
St metallurgists
26akv.66.
Fredbreizh- Messages : 718
Date d'inscription : 02/12/2014
Re: Traduction
Украина
54050 Николаев
улица Металлурги
Mais "26akv.66", c'est quoi?
Maison 26, appartement 66?
Dans ce cas: "Дом 26, квартира 66"
54050 Николаев
улица Металлурги
Mais "26akv.66", c'est quoi?
Maison 26, appartement 66?
Dans ce cas: "Дом 26, квартира 66"
Re: Traduction
26a kv.66.
Je ne sais pas trop si c'est maison et appartement.
je voudrai faire la surprise d'un petit colis spécial Pâques à Olga, donc si je lui demande son adresse en Russe, c'est plus une surprise.
Krispolux m'avait fait une traduction mais je ne l'ai pas sauvegardé sur mon ordi.
Merci pour la rapidité de la réponse !
Je ne sais pas trop si c'est maison et appartement.
je voudrai faire la surprise d'un petit colis spécial Pâques à Olga, donc si je lui demande son adresse en Russe, c'est plus une surprise.
Krispolux m'avait fait une traduction mais je ne l'ai pas sauvegardé sur mon ordi.
Merci pour la rapidité de la réponse !
Fredbreizh- Messages : 718
Date d'inscription : 02/12/2014
Re: Traduction
26a est le n° du bâtiment ou immeuble et kv.66 est le n° de porte selon la lecture faite par ma moitié.
Дом 26a, квартира 66
serait plus convenable
Дом 26a, квартира 66
serait plus convenable
benoit77- Messages : 2859
Date d'inscription : 17/09/2014
Re: Traduction
Super
Un grand merci à vous deux !
Fred.
Un grand merci à vous deux !
Fred.
Fredbreizh- Messages : 718
Date d'inscription : 02/12/2014
Sujets similaires
» En Crimée
» Traduction
» [Traduction] Pour écrire une lettre en ukrainien
» aide traduction
» besoin d'aide: traduction
» Traduction
» [Traduction] Pour écrire une lettre en ukrainien
» aide traduction
» besoin d'aide: traduction
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum