Ukraine, le forum LIBRE
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
-39%
Le deal à ne pas rater :
Ordinateur portable ASUS Chromebook Vibe CX34 Flip
399 € 649 €
Voir le deal

ФРАНЦУЗСКИЙ СЛЕНГ

Aller en bas

ФРАНЦУЗСКИЙ СЛЕНГ Empty ФРАНЦУЗСКИЙ СЛЕНГ

Message  Caduce62 Mar 5 Mar - 13:32

https://5respublika.com/kultura/slang-francais.html

ФРАНЦУЗСКИЙ СЛЕНГ: СЛОВА, КОТОРЫЕ ПОНАДОБЯТСЯ ВАМ КАЖДЫЙ ДЕНЬ

АВТОР: РЕДАКЦИЯ ЖУРНАЛА  22 февраля 2019

Как любят говорить люди, не утруждающие себя правилами родного языка: язык меняется, подстраиваясь под требования времени. И в русском, и во французских языках есть сленговые словечки, которые давно и плотно вошли в нашу жизнь. И ничего с этим не поделать. Чтобы чувствовать себя более уверенным в общении с французами, забудьте то, чему вас учили в институте, и старайтесь принять новое, хотя, может, и не логичное и не очень красивое.

Вино

Вполне логично, что для вина в винной стране обязательно имеется сленговые слова. Но, как и в случае с русским языком, используются они только в отношении плохого вина. Да, вы, может, и удивитесь, но здесь тоже есть дрянное дешевое пойло. И его называют le pinard, le picrate, le pive, как вам больше нравится. В отношении хорошего вина используется исключительно слово le vin.

Выпивать (алкоголь)

В отличие от русскоговорящих, французы «не бухают за это», они «спрыскивают» — arroser. А вот позвать вас могут на le verre, le pot, le coup, а в отдельных случаях на le canon.

Автомобиль

Французы придумали массу названий для voiture, автомобиля – une bagnole, une caisse, une tire. Из уст людей старшего поокления иногда можно услышать une guimbarde, un tacot, une chignole.
Для медлительных машин изредка используются une charrette, une brouette, un veau. И отдельно упоминают Fiat 500, такую маленькую кругленькую машинку – un pot à yaourt (горшочек йогурта).
Частенько можно услышать и une chiotte, но здесь может возникнуть путаница, потому что этим же словом называют и туалет.

Деньги

Бабки, зелень, лавэ, лавандос, капуста, хрусты, кровные – каких только слов мы не придумали для денег. И французы не отстают, в неофициальных разговорах называя argent, деньги – le fric, le pognon, le blé, la thune, des sous, pèze, l’oseille.
Для нас, в чей лексикон давно вошло английское слово «фрик», как описание эксцентричного человека, это звучит странновато. Кстати, здесь богатых людей частенько называют Richard.

Секс

Ради того, чтобы вы никогда в жизни не употребляли вульгарные baiser или niquer, мы уже написали целую статью. Но если вам этого недостаточно, то знайте, что пенис может быть помимо банального la bite или verge – zizi, popol или queue, или куда поэтичнее – le concombre galant (галантный огурец), la flûte à un trou (флейта с дырочкой), la manivelle du sapeur (саперная рукоятка), la seringue à perruque (шприц в парике) и так далее.
Для вагины выбор гораздо скромнее – chatte, foufoune и zezette. Возможно, есть еще, и если вы их знаете, просветите и нас, оставив комментарий.

Дети

Которые иногда случаются после секса. Их называют не только enfants, но и la gosse, un/e gamin/e, le môme.

Школа

Если у вас есть франкоговорящие дети, то вы частенько можете услышать из их уст странное словечко bahut (это, собственно, школа), а если дети уже подросли и поступили в ВУЗы, то la fac (о да, звучит крайне неприлично, но это всего лишь факультет или чаще – университет).

Члены семьи

О, тут каждый регион может выдать вам на гору кучу собственных слов, вроде frangin/e для брата/сестры, вместо привычных frère и sœur.
В отношении родителей частенько говорят «les vieux«, старики. Но упаси вас боже назвать свою свекровь в ее присутствии belle-doche вместо belle-mere – скандал вам обеспечен!
Но, например, незазорно называть своего молодого человека le mec, le copain, le loulou, а девушку, соответственно – la nana, la gonzesse, la meuf, la loulotte.

Работа

Вместо слова travail, вы частенько можете услышать le boulot, le taf, le job, la bosse. Слышали же выражение, описывающее жизнь городского жителя “Metro, Boulot, Dodo” (метро, работа, сон)?

Одежда

В Париже вы чаще можете услышать слово fringues (почти полный аналог наших «шмоток») вместо слова vêtements и, соответственно se fringuer вместо s’habiller.
Кстати, если вдруг на улице у вас попросили clope, sèche или fags – не беспокойтесь, речь идет всего лишь о сигарете.

Криминал и полиция

Ну куда без них, особенно в северных предместьях Парижа? Le voyou, le truand, la racaille, le malfrat – этими словами вы можете называть любые криминальные элементы и отбросы общества. Les flics, les keufs, les poulets, les schmitts – это про полицейских, но учтите, что в глаза им уместнее все-таки говорить вежливое policier.

Выражение удовлетворения

К сожалению, из северных предместий во французский вошло и слово kiffe (как, собственно, и в русский от тюрков слово «кайф») и глагол kiffer (кайфовать).
Если молодежь отпустила в ваш адрес trop chanmé/e  и вы, уже знакомые с французским верланом (выворачиванием слов наизнанку) автоматически перевели это как méchant (противный, злой), то не время паниковать, вас назвали супер-кульным, ой, извините, потрясающим.
И еще немного:
С’est nul ! Ça craint ! – отстой
Nickel ! – круть
С’est top ! – великолепно

ARGOT FRANÇAIS: DES MOTS DONT VOUS AUREZ BESOIN TOUS LES JOURS

AUTEUR: COMITÉ DE RÉDACTION 22 février 2019

Comment dire aux personnes qui ne se soucient pas des règles de leur langue maternelle: la langue change, s'adapte aux exigences du temps. En russe et en français, certains mots d'argot sont entrés de longue date dans notre vie. Et ne fais rien à ce sujet. Pour être plus en confiance dans la communication avec les Français, oubliez ce que l’institut vous a enseigné et essayez d’en accepter un nouveau, même s’il n’est peut-être pas logique et pas très beau.

Le vin

Il est tout à fait logique que pour un vin dans un pays viticole, il y ait clairement des mots d'argot. Mais, comme dans le cas de la langue russe, ils ne sont utilisés que pour le mauvais vin. Oui, vous serez peut-être surpris, mais ici aussi, il y a une mauvaise boisson minable. Et ça s'appelle le pinard, le picrate, le pive , comme vous voudrez. En ce qui concerne le bon vin, seul le mot le vin est utilisé.

Boire (alcool)

Contrairement à la langue russe, les Français "ne se laissent pas tenter ", ils "crachent" - arroser . Mais vous pouvez appeler le verre, le pot, le coup et, dans certains cas, le canon .

Voiture

Les Français ont trouvé beaucoup de noms pour la voiture, la voiture - une bagnole, une caisse, un pneu . Dans la bouche des personnes âgées, on entend parfois une guimbarde et un tacot, une chignole .
Pour les machines lentes, on utilise parfois une charrette, une brouette, un veau . Et mentionner séparément la Fiat 500, une telle petite machine circulaire - un pot à yaourt.
On entend souvent une chiotte , mais il peut y avoir confusion, car le même mot est aussi appelé toilettes.

De l'argent

Fruits, légumes verts, lavande, lavandos, aneth, chips, cerises - des mots que nous n'avons pas trouvés pour de l'argent. Et les Français ne sont pas à la traîne, dans des conversations informelles appelant argent, argent - le fric, le pognon, le blé, la thune, des sous, la pèze, l’oseille .
Pour nous, dans le vocabulaire duquel le mot anglais "freak" a longtemps été inclus comme description d’une personne excentrique, cela semble étrange. À propos, les gens riches ici s'appellent souvent Richard .

Le sexe

Pour que vous n'utilisiez jamais de vulgar baiser ou niquer dans nos vies , nous avons déjà écrit un article entier . Mais si vous n’en avez pas assez, sachez que le pénis peut s’ajouter à la morsure courante ou à la verge - zizi, au popol ou à la file d’attente , ou plus poétique au concombre galant, à la flûte et à un trou (flûte à trou), la manivelle du sapeur , la seringue à perruque et ainsi de suite.
Pour un vagin, le choix est beaucoup plus modeste - chatte, foufoune et zezette . Peut-être y en at-il toujours, et si vous les connaissez, éclairez-nous et laissez-nous un commentaire.

Les enfants

Parfois, cela arrive après le sexe. On les appelle non seulement enfants, mais aussi la gosse et / e gamin / e, le môme .

L'école

Si vous avez des enfants francophones, vous pouvez souvent entendre de leur bouche le mot étrange bahut (c'est en fait l'école), et si les enfants sont déjà grands et sont inscrits dans l'enseignement supérieur, alors la fac (oh oui, cela semble extrêmement indécent, mais c'est tout seulement faculté ou plus souvent - université).

Membres de la famille

Oh, ici, chaque région peut vous donner son propre mot sur la colline, comme frangin / e pour frère / soeur, à la place du frère et du sœur habituels.
Les parents disent souvent "l es vieux ", les personnes âgées. Mais oubliez Dieu que vous appelez votre belle-mère en sa présence belle-doche au lieu de belle-pure - le scandale vous est garanti!
Mais, par exemple, il est invisible d'appeler votre jeune homme le mec, le copain, le loulou et la fille, respectivement - la nana, la gonzesse, la meuf, la loulotte .

Travail

Au lieu de travailler, vous pouvez souvent entendre le boulot, le taf, le travail, la bosse . Avez-vous entendu une expression décrivant la vie d'un citadin "Metro, Boulot, Dodo" (métro, travail, rêve)?

Les vêtements

À Paris, vous pouvez souvent entendre le mot fringues (presque tout l'analogue de notre "shmotok") à la place du mot vêtements et, en conséquence, se fringuer au lieu de s'habiller.
Soit dit en passant, si dans la rue, vous demandiez une clope, de la sèche ou des tapettes, ne vous inquiétez pas, c'est juste une cigarette.

Crime et police

Eh bien, où sont-ils sans eux, surtout dans la banlieue nord de Paris? Le Voyou, Le Truand, La Racaille, Le Malfrat - ces mots, vous pouvez appeler tous les éléments criminels et les débris de la société. Les flics, les keufs, les poulets , les schmitts - il s'agit de policiers, mais notez qu'à leurs yeux, il est plus approprié de dire encore policier poli.

Expression de satisfaction

Malheureusement, le mot kiffe (comme le mot "kyff" en russe des Turcs) et le verbe kiffer (kaifovat) venaient aussi de la banlieue nord des Français .
Si la jeunesse vous a publié trop chanmé / e et que vous connaissez déjà le verlan français (en retournant les mots), automatiquement traduit par méchant (méchant, diabolique), alors ce n'est pas le moment de paniquer, vous avez été surnommé super-balle, oh, désolé, terrible .
Et un peu plus:
C'est nul ! Ça craint ! - abandonner
Nickel ! - ok
C'est top! - super
Caduce62
Caduce62

Messages : 15058
Date d'inscription : 05/01/2010
Age : 61
Localisation : chez les Ch'tis

Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut


 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum